- このトピックには467件の返信、1人の参加者があり、最後に
MIKEにより19年、 3ヶ月前に更新されました。
-
投稿者投稿
-
2003年5月10日 2:28 AM #10466
けん@56法甲
キーマスター>ハマーさん
>で実は…私もjtakさんと同業…つまり特許関係の仕事をしてるんです。
そうなんですか?!もしよかったら、今度ぜひお話をお伺いしたいです!
みなさま、特許関係の分野で活躍されているのですね。
機会があれば、ぜひ貴重なお話を聞かせていただきたいです。>法学部オフ会ですか!その響きいいですね(謎)
素晴らしいですよね!
もしみなさまの都合が合ったら、いずれ開けたらいいですね。
楽しみに待っています!2003年5月10日 9:55 AM #10467イノ
キーマスター>けんさん
>かなり勉強してますね!(>六法に書き込み)。
>自分も見習わないと。。いえいえ、六法に書き込みしているものは大した内容でもないんですよ(照。
それに、通信の学習は控えているので、けんさんに先を越されちゃいますね。
私のほうこそ、けんさんの「毎朝カフェでお勉強」を見習わないとです。
それにしても、特許関係のお知り合いが増えてよかったですね☆2003年5月10日 11:57 PM #10468ぺこ@57期法甲
キーマスター法学部のみなさん、こんばんはです。
>ハマーさん
そうなんですか?!他のスレッドで、確か、隠れ行政書士だと表明されて
いたように思いますが、特許人(なんぢゃそりゃ)でもいらっしゃるとは。
ぜひお話を伺ってみたいです。
って言っていてふと思ったんですが、実は同じ職場の人だったら笑えますね。
そんなわけないかなぁ、あるかも知れないような気がするなぁ。。。>けんさん
特許関係の翻訳業務なら、私、仕事の一部としてやってますよ。
外注さんも使うので、何社か翻訳会社も知ってます。
何かアドバイスできるとしたら、けんさんがほんとにこれからやってみよう、
と思っている程度だと仮定して、なんですけど、どちらでもいいなら、
日→英を売りにできるほうが断然強いと思います。
英→日は、なんとかやれる人が多いってことなんでしょうね。
アルクなんかでやってる翻訳大賞(正確な名称忘れちゃいましたが)など
に応募して腕試し、という手もあるし、技術翻訳を教える講座も
各所にあると思いますよ。ちょっとのぞいてみてもいいかも。けんさんもイノさんも、お勉強されてますね。見習わなくちゃ。
特許関係の仕事をしているといいつつ、司法試験を本気で受けるなら
仕事やめて勉強したほうがいいかな、と、今も迷ってはいるのですが、
仕事に時間とエネルギーをとられすぎて、なかなか勉強のペースを
確立できません。
仕事をやめるという選択肢については、収入がなくなるということよりも、
ちょっとうまくいえないんですが、「無職」という身分に、気持ちの安定を
失うんじゃないかといった不安があるんですね。
今は、だんだん、何の根拠もないのに、何でもできそう、私、大丈夫!
みたいなスイッチが入ってきちゃって、「お勉強しちゃうもんね~、
いよいよいっぱいいっぱいになったら、仕事やめちゃうもんね~」
と思い始めているので、これはこれでなんだかキケンかもしれませんが。2003年5月11日 4:59 PM #10469ハマー@法学部甲類
キーマスターぺこさん、こんにちは。ハマーです。
>って言っていてふと思ったんですが、実は同じ職場の人だったら笑えますね。
そんなわけないかなぁ、あるかも知れないような気がするなぁ。。。ぺこさんの今までの投稿を読む限り、同僚であっても全く矛盾はありません。
スクーリングやオフ会で「あーっ」てことになったりして(笑)>仕事をやめるという選択肢については、収入がなくなるということよりも、
ちょっとうまくいえないんですが、「無職」という身分に、気持ちの安定を
失うんじゃないかといった不安があるんですね。よくわかります。僕も国家試験の勉強をしており、同じゼミに無職で
受験勉強に専念してる人が居るのですが、やはり精神的に不安定に
なるケースが多いようです。人それぞれですが、僕の場合は駄目ですね。
有休とって勉強してるだけで不安になるし‥2003年5月12日 7:18 PM #10470けん@56法甲
キーマスター>いのさん
>通信の学習は控えているので
奇遇ですね!実は僕も通信の学習を控えています(;´д`)
って、単に引越しの準備が忙しくて、勉強をサボっているだけなんですが(汗>特許関係のお知り合い
ほんとにありがたいです。日常生活では
お会いできないような方々からお話を聞く機会って
なかなかないですからね。>ぺこさん
仕事で特許関係の翻訳をされているのですね。
ぺこさんは日→英/英→日のどちらの翻訳をされているのですか?
その辺の実務の話もぜひお伺いしたいです!
ちなみに僕は現在、某ソフトウェア開発系企業で
翻訳/校閲業務をしているのですが、
現時点では日→英の翻訳を専門に業務を行っています。
(ソフトのマニュアルなどの翻訳/校閲がメインです。)
なので、日→英は未知の世界で、
自分にはまだ敷居が高いという感じです。
こちらの分野でも日→英翻訳ができる人材は
やはり貴重ですし、断然強いですね。
自分も日→英に興味があるので、
今後機会があったらアルクのトライアルとか
スクール参加なども考えてみようと思っています。
でも、その前に慶應を卒業せねばですよね。。>仕事をやめるという選択肢
自分の場合はむしろ、仕事をやめてしまうと
張り合いがなくて何もせずにだらだらしてしまいそうです。
(根が怠けがちなので。。)
働きながら勉強をしているほうが、
時間が限られているぶん、
きちんとやらねば、という気になるので、
自分には仕事と勉強を両立させているほうが、
個人的には合っていそうな気がします。
でも、この辺は人それぞれなのでしょうね。2003年5月12日 9:21 PM #10471イノ
キーマスター>けんさん
引越し先が決まったんですね!
新生活でいいことがあるといいですね。
(単位取得とか?(なんて☆)>仕事をやめるという選択肢について
私も「人それぞれ」だと思います。
予備校のクラスには社会人がたくさんいらっしゃいますよ。
先週、今回の択一を受けるという社会人の方と話をしたのですが、
その方は会社が理解を示してくれているらしく目を輝かせながら
会社と勉強の両立のことを話していました。
そういう人もいるんですよね。
羨ましい環境ですよね。2003年5月14日 11:58 PM #10472イノ@水曜日は限界説
キーマスターみなさん、こんにちは。
今日は独り言的書き込みをさせてください。毎週水曜日は予備校の日なのですが、
授業が終わると私はいつも廃人と化します(汗。
3時間分の情報を詰め込んだせいで、脳みそが破裂寸前なんですね。
水曜日はいつもこんな感じです。
そんなとき、私の頭の中をなぜか駆け巡るのは「限界説」という言葉。
いろんな学説があるというのに、私はいつも「限界説」(笑。
脳みそが私に「もう限界だよ~(泣。」とSOSを出しているんでしょうかね~?くだらない話ですみません(汗。
法律を勉強していると普段使わない日本語がたくさんあって結構面白いですよね。
法律オタクになりつつある私は友人宛てのメールも最近はちょっと論文形式だったりして(照。
こんな根暗な楽しみを持っているのは私だけかしら?
みなさんはそんなことないですか?2003年5月15日 1:38 AM #10473ぺこ@57期法甲
キーマスターこんばんは、イノさんの限界説、実際を理解しないまま、
字面にやたら共感のぺこでございます。
週明けからバクハツ的な仕事量で、勉強計画もどこへやら、睡眠不足に
よる頭痛もそろそろ麻痺してきました、、、
でも、明日あたりなんとかめどが立つ予定!ぐず言っててはいけませんね!>ハマーさん
有給とって勉強してると不安になるんですか?
それは、やったことなくて想像なんですが、私はちょっと違うかも。
今は仕事持ちすぎで無理だけど、10日間くらい休暇とって、
ふらっと旅行すると、生命の洗濯した気になりますもの。
(うわ~、旅行したいしたいしたい!←現実逃避モード!)>けんさん
翻訳ということでは、英→日が多いですね。日←英もやりますが、
こちらはネイティブのチェックが必要なレベルです。
でも、翻訳がメインの仕事ではないので、いつもやっているわけでは
ありません。翻訳をメインにやっていくつもりなら、専門分野の知識に
加えて、短期間でバクハツ的に大量の翻訳をこなせる根気と体力が
必要になりますよね、きっと。
翻訳専門の外注さんにとんでもない依頼をせざるを得ないことがあり、
仕上がってきたファイルの最終更新時が朝4時過ぎだったりするのを
見ると、申し訳なくなります。(でも頼んじゃうの~)今は(といってここしばら~くずっとかな)、仕事に喰われすぎで
まっとうな考えが持てないと思うほどなので、大学の勉強を始めて
みたこと自体が精神障害者沙汰なのかも知れないのですが、
いろんな人がいろんな目的で頑張っていることを知りえただけでも
スゴイ収穫です。
私は職場に勉強してる(まだしてないでしょ!って)ことについて
理解を求めるつもりはないし、勉強したいからって仕事のレベルは
本当は落としたくないと思っています。でも、予定したように勉強が
進まないからって仕事のせいにしたり、不要に自分を責めたりしたくない
から、そんなことにならないように、時間とエネルギーをうまく配分
しなくちゃ、ですよね。
所詮、今の仕事してるのも、勉強しようって決めたのも、誰に強制された
わけでもなくて、私が勝手に選択したことなんですもの。なんていって、すっごい仕事してる人みたいなこと書いちゃったんですが
実はもっと趣味にあてる時間もひねりださなくちゃと考えている
の~天気なわたくしです。
明日の夜こそは少し勉強しようっと、、、2003年5月15日 1:41 AM #10474ぺこ@57期法甲
キーマスターキチガイ沙汰と書いたつもりが、変換で勝手に精神障害者と
なっていました。へんなの!とか、不快に思われる方が
いらしたらごめんなさい。2003年5月22日 1:18 PM #10475けん@56法甲
キーマスター>みなさま
すっかりご無沙汰しております。
レポートのほうは進まれていますか?
僕は週末に引越しがあり、
あちこち走り回っているため、
今回はレポート提出できません ( ;´д`)
こんなでいいんでしょうか。。>いのさん
昨日も「限界説」でした?(笑
僕も限界説を痛感するほど勉強しなきゃと思うんですが、
今月はなかなか時間が取れなそうです。
いのさんは、限界突破説(←ないって。。)目指してがんばってください!>ぺこさん
レスが遅れてしまいました。
>根気と体力
これは、本当に必要ですよね。
根気がないと大量の翻訳はこなせないし、
翻訳って、意外に体力勝負みたいなところもありますね。
自分はまだラッキーなことに、
「朝の4時」に翻訳完了、というのはないですが( ´∀`)お仕事と勉強の両立、本当に大変かと思われますが、
両方とも自分が好きで選択して始めたことなら
結構、なんとかなっちゃうもんですよね。
両方を楽しみながら、ぜひ頑張ってください。2003年5月29日 1:16 AM #10476ぺこ@57期法甲
キーマスターみなさま、ご無沙汰しています、ぺこです。
レポート提出、、のスレに書き込みしてきましたが、初レポート提出ならず、
のとほほスタートになりました。
みなさんの助言に従い、テキストは参考にする程度にして、参考書はわかりやすい
のを選んで、と、多少の準備だけはしてあったのですが、
やっぱりあまりにばたばたし過ぎだったみたいです。でも、この後すぐに実家ごと引越しすることになっているし、
当初の予定通り7月の試験に英語は受けちゃう予定なので、
こんなんでよかったのかも、ってちょっと思っています。
それに、全くカンケイないんですが、習ってる楽器の発表会が
試験の翌週になってるので、その練習の時間もとりたいところなんです。
(ああ、こうやって言い訳はいくらでもできるんだわ!たは!)ところで、さらにみなさんのアドバイスに従って、英語1はやめることに
しました。2、3、7(4だとばかり思っていたのですが)の3本立てで
いくつもりです。またいろいろ教えてください。ではでは2003年6月12日 1:18 PM #10477ぺこ@57期法甲
キーマスターとっても久しぶりの法学部のみなさま
夏スクの申し込みをしてきました。
1期のみ、憲法と刑法です。
今頃、基本から、というか王道というか、最初に人の声で聞いて
みるのも大事かなぁなんて思いまして。、
午前も午後も法律なんてだいじょうぶかな(←私の頭)
という根本的な不安も多少あるのですが。今回とらなくても、以前スクーリングで憲法or刑法をとったことが
ある方、何か情報をお持ちでしたら教えてください。
よろしくお願いします!2003年6月12日 8:44 PM #10478ハマー@56期法甲
キーマスターぺこ@57期法甲さん&法学部の皆さん、こんにちは。
私も夏スクの申込をしました。
なーんと、ぺこさんと同じ1期の憲法・刑法です。
よかった~、安心しました。ヨロシクです。
憲法はレポートを書くときにテキストや参考書をチラと読みましたが,刑法は全くの未体験ゾーンです。情報というほどではないんですが、憲法・刑法は評判いいです。
とはいえ、昨年の民法の反省を踏まえ,基本的な参考書等には目を通しておこうと思っています。2003年6月13日 12:21 AM #10479ぺこ@57期法甲
キーマスターハマーさん
うわ~、ほんとですか、めちゃめちゃ心強いです!
先日お会いできなくて残念、と思ってましたが、
まるまる1期ご一緒できるとは!
と、盛り上がったところで、ふと、早起きできるのか
一気に不安になる頼りない私、、、評判いいんですか。それはウレシ。
調子に乗って後学のために伺ってしまうと、民法の反省って何でしょう?
今回はとにかく、基本書に目を通す、ということですね。
俄然楽しみになってきました、よろしくおねがいしま~す。2003年6月13日 11:19 AM #10480ハマー@法学部甲類
キーマスターぺこさん
私は日吉キャンパスから20分くらいのところに住んでるので朝は楽なんですよ!(でも遅刻しそう)
>調子に乗って後学のために伺ってしまうと、民法の反省って何でしょう?
私も最初は「人の声」で聞きたいな、と思ってテキスト科目より先にスクーリングを履修しました。それ自体は間違っていなかったと思うのですが、あまりに授業の密度が濃い(家族法と財産法を6日間で!)ため、十分な復習及び理解をすることなく試験に突入してしまい不本意な成績(B)しかとれなかったということです。
一旦スクーリングが始まってしまうと、講義の範囲を復習するのがせいいっぱいで、法域全体の体系的な理解が不足する虞があります。したがいまして、事前に参考書(私の場合は司法試験予備校のテキスト等)を使って体系的な理解だけはしておこうと考えております。
ちなみに直前の日曜日(7/27)に法学検定(3・4級)があり、その中に憲法と刑法があるので、いやでも勉強することになっています(^_^;)※法学検定の申込は6/18まで、インターネットでも申込可
法学検定試験
http://www.jlf.or.jp/hogaku/index.shtml -
投稿者投稿
- このトピックに返信するにはログインが必要です。