●英語で書き込んでみるスレ●度胸試し?english only??=)

トップ フォーラム 雑談掲示板 ●英語で書き込んでみるスレ●度胸試し?english only??=)

  • このトピックには618件の返信、1人の参加者があり、最後にKafkaにより20年、 10ヶ月前に更新されました。
15件の投稿を表示中 - 136 - 150件目 (全619件中)
  • 投稿者
    投稿
  • #22088
    MIKE
    キーマスター

    >Hi tina
    Don\’t you use \”firefox\” as web browser?
    I knwo two friends who use it and make garbled handle like you.

    #22089
    tina
    キーマスター

    Oh , really ?Thank you , Mike. I haven\’t heard before. You know very well !!!
    You are familiar not only with English but with computer.

    #22090
    ヤギノ
    キーマスター

    I didn\’t finish my report for next examination.
    A report must be completed until the deadline….

    .

    #22091
    ヤギノ
    キーマスター

    >>I didn\’t finish my report for next examination.

    I don\’t finish my report for next examination, yet.

    #22092
    ヤギノ
    キーマスター

    >>A report must be completed until the deadline

    The report must be completed until the deadline

    #22093
    mizukoko
    キーマスター

    わたし、「rapport」と言ってたら、フランス人教師に「essaiかtexteがいいよ。rapportだと、始末書みたいなニュアンスになっちゃうよ」と指摘されたんだけど、英語だと>reportでいいの?

    #22094
    1000マイル
    キーマスター

    Good morning. It is fine day, today. How are you doing?

    Today, I will take a walk from Myoden to Shibamata along the Edogawa river which is in the neighborhood with my wife.

    My wife like to take a walk. Taking a walk along the Edogawa river is our favorite.

    #22095
    MIKE@日吉図書館
    キーマスター

    Good morning Mr. 1000mile.
    Yes! It\’s clear sky! I\’ll go to the zoo by bicycle with my son.
    He got a new bicycle yesterday as a birthday present from grand parents.

    #22096
    1000マイル
    キーマスター

    Hello, MIKE-san. And congratulations on your son\’s birthday.

    Did you enjoy the zoo with your son? Can you go to the zoo by bycle?
    It is very good environment for your holiday life, isn\’t it?

    1000mile

    #22097
    ヤギノ
    キーマスター

    >>mizukokoさん

    レポートとエッセイって日本語でのニュアンスでは

    レポート—-研究とか勉強の過程の報告書

    エッセイ—-随筆とか感想文とか

    という感じの違いがあると思いますが、
    英語ではどうなんでしょうか。。。
    あまり深く突っ込んで調べてはいませんが、

    始末書ってのはEXCEED 和英辞典(goo)によると

    a written apology

    とか言う場合もあるみたいです。
    私達が書いて提出するレポートには

    research paper (研究)

    とか

    term paper (学期末)

    なんてのが相応しい表現かもしれません。
    ただのpaperなんてのもありかも。

    さらに詳しく定義をするとすれば

    http://www.hio.ft.hanze.nl/thar/essay.htm

    こちら、
    オランダ人による英語の書き方講座みたいですが。

    #22098
    よーこ
    キーマスター

    みなさんの一連の文脈で言うところのレポートでしたら、
    英語ではエッセイでもレポートでもいいのでは?(日本語でスマソ)
    私が慶應で教えていただいた英語の先生方みなさん仰ってました。

    #22099
    MIKE
    キーマスター

    Hi Mr. 1000mile

    Yes, we enjoyed it.
    Actually, I can get to the municipal zoo with fifteen minutes on foot.
    My son and I went there and I gave him practice of off-road riding.
    On the way to home, we explored the K2 campus.

    # K2 town campus is ↓
    http://www.k2.keio.ac.jp/index.htm

    MIKE

    #22100
    ヤギノ
    キーマスター

    >>よーこさん
    なるほど、私たちの通信のレポートは
    どちらでもいい内容になっているのかもしれませんね。
    それではお好みの単語で表現するってことで。

    卒論になってくるとdissertationとか言ったりもするみたいです。

    #22101
    ヤギノ
    キーマスター

    >>MIKE-san

    I didn\’t know that Keio University has K2 town campus.
    If I am near the campus, I will go to there, too.
    How was that?

    Campuses which the university has are near station.
    That is good point for us

    #22102
    mizukoko
    キーマスター

    ヤギノさん、よーこちゃん、ありがとう。
    ちなみに、仏語の「卒論」はmemoire(単数)です。複数だと、「回想録」ってことで。
    英語と仏語、やっぱり、微妙に違うね。当たり前だけど。

15件の投稿を表示中 - 136 - 150件目 (全619件中)
  • このトピックに返信するにはログインが必要です。
上部へスクロール