- このトピックには334件の返信、1人の参加者があり、最後に
名無しにより19年前に更新されました。
-
投稿者投稿
-
2005年1月19日 2:17 AM #9050
tina
キーマスター地元に安く勉強してる英語のグループとかサークルあると思うよん。
そういうのをのぞいたり あまり高くない英語の専門学校のコース
(10回で30000円とか?)そういうとこいくのもいいす。
場数とふむと恥ずかしいという気持ちはなくなる。(年のせい・・?いえいえ 私は浜崎あゆみ!)
仕事でメールで英語をたまに書くとき 失礼がないようにときんちょーして書くけど
あとで見るとミスがいっぱいでオハズカシイのですがとても勉強になります。
友人だと ま いっか わかってくれるだろー ナハハ と・・・少々チェック甘めです。2005年1月19日 9:39 AM #9051MIKE
キーマスター書くのもしゃべるのも聞くのも、恥かかないと上達しませんね。
完璧な、正しい英語を使おうと思うと何も書けないし超無口になってしまいます。
思い切って、間違ってもいいから何でも書いてみること、言ってみること。
それと、それに対して適度に恥をかかしてくれる環境が必要です。(^^)2005年1月19日 9:58 AM #9052みさえ
キーマスター>それと、それに対して適度に恥をかかしてくれる環境が必要です。(^^)
全くそう。
ネイティブの先生って以外と人の間違いとかに寛容で
それどころか褒めてくれたりしませんか?商学部のビジネス英語
のロバート先生なんか、「辞書を引かないで英語をつかうことの
ススメ」なんてすごいこと仰っていた...。2005年1月19日 12:50 PM #9053ぺこ
キーマスター言葉に対して、自分と同等のこだわり(感性?)を持つ、
ネイティブスピーカーの友人をもてたらベストだと思います。2005年1月19日 3:32 PM #9054よーこ
キーマスター英語を喋ってくれるネイティブスピーカーがいいです。
「疲れちゃうから日本語にしてくれる?」
とか言わないで、ヘタな英語を根気良く聞いて欲しい>知人のバイリンボーイ2005年1月19日 6:18 PM #9055MIKE
キーマスター恋人を持つのが
2005年1月19日 6:20 PM #9056MIKE
キーマスター失敗(^^ゞ
その言語を母語とする恋人を持つのが一番でしょうが、先生が異性だと
ビミョーに女言葉になってしまう危険あり(男の場合)2005年1月19日 7:32 PM #9057よーこ
キーマスターあ、いや、なるほどそうか・・・
He is not my boyfriend.
単なる友人です
日本語のボーイフレンドと英語で使うのとじゃ違うよね2005年1月19日 7:46 PM #9058MIKE
キーマスター英語で
boyfriend, girlfriend は日本語で言えば彼氏、彼女の意味になりますよね。
日本語のボーイフレンド、ガールフレンドを訳すなら単にfriendにしないと誤解
されます(^^;英語の場合日本語のような顕著な言葉遣いの違いはないにしても、多少言い回しに
違いがあったりするみたいです。具体例を旨く挙げられないのですが…2005年1月19日 8:10 PM #9059ぺこ
キーマスターそういう基準で友達選びをしてるわけじゃありませんが、
英語を習うためには日本語を解さない人の方がいいです。
特に、日本人がやってしまいがちな英語の誤用になれていない人。
でも、なんだかんだいっても、話したいネタが尽きないほど
気が合う人が一番でしょう。女性の場合も同性の言葉から学ぶ方がいいと思います。
(本来の)日本語ほど差はないけど、やっぱり違いますよね。
典型的には女性の方が形容詞を多く使うとか、意味が近ければ
発音が柔らかい単語を選びがちだったりとか。
でもやっぱり、ほんとはそれほど男女差ないって考える方が普通なのかも。ところで、女性同士で girlfriend はOK(別にゲイを意味しない)、
女性があえて男友達と言いたい場合は、guyfriend といいますよね。2005年1月19日 8:18 PM #9060ぺこ
キーマスター追記:
>あえて男友達と言いたい場合
ですから、それほど品のいい言葉じゃないですね→guyfriend2005年1月19日 9:12 PM #9061よーこ
キーマスターそっか・・・
いやいや勉強になりましたm(_~_)m2005年1月19日 10:56 PM #9062Hiroko
キーマスターguyもgurlもboyも、どれも得られるものは多いですよね。
一回英語を真剣に勉強しているときは、アメリカのメルフレ見つけてチャットやメールしてますた。そんときは男も女もゲイの男性もいたけど、
男性からはラブラブ用語&日常用語を、
女性からはリコンねたとカレシネタと日常用語を、
ゲイの彼からは高度なアクロバティックな表現と文藝ネタを学びました。いちばん実践に役立ったのは男性のメル友とのチャットかなあ。
英語で喋る並の反射神経と芸者さん並の男性あしらいが養えますタ。
やっぱエロは勉強に役立つってことでえ。でもいちばん楽しかったのはゲイのアメリカ人男性とのメール数通。
やっぱワシが英語のつたない女だったんで相手が飽きちゃったみたいだけど
私は得られるものが多くて楽しかったなあ。なわけであっちのメル友は性別問わずオススメ~。
2005年1月19日 10:57 PM #9063Hiroko
キーマスターgirlじゃん、スペルチェッカいれとけとよ>この掲示板。。。
2005年1月19日 11:46 PM #9064よーこ
キーマスターラブラブ用語って辞書に載ってないんでしょ?難しそう・・・外したら叱られそう
スラングだってそれ専用の辞書があっても、毎年変わっていくんだよね?
あとエボニック系の特別な言葉とかもわかんなそう。(あれ?この表現いいのかな?)それから、同性愛の人って、理解ができないでいたんですが、とても感性が鋭敏で豊かで
文藝的なセンスが多分にあるっていうの、最近解る気がしますね…。新宿2丁目に今度
連れて行ってもらう事になっていて、いまからドキドキ。言葉に慣れるのがいいんだろうけど、英語だとものすごく無口なあたち。。。
-
投稿者投稿
- このトピックに返信するにはログインが必要です。