- このトピックには334件の返信、1人の参加者があり、最後に
名無しにより19年前に更新されました。
-
投稿者投稿
-
2004年8月29日 10:02 PM #8975
よーこ
キーマスターわたしのばあい感覚人間なので、母語以外の外国語を読むとき、今まではよっぽど意味が取れない時以外は、いちいち辞書を引かなかったし、文法も調べたりしなかったんですね。
(わたしはこれでも日本語が母語なんですよ.笑っちゃいますよね。こないだオフ会のときも『よーこさんってハーフですか?』と質問が。ちょっとだけロシア人ということにしておきましょう)
解釈で大きく意味が異なってくることってあるわけですが、意訳ならまだしも誤訳もきっとわたしのばあいおおいにあったと思います(過去形じゃないな、今もだな。)
母語はこの感覚人間の触覚頼りでいいんでしょうが、母語じゃないものを読み解く時、それをよりシステマtィカルに捉えるためのツール、それが文法だ、と、今回のリーディング授業で思いました。
それにしても、世の中駄文が多いですよね。自分もものすごーーーく駄文ばっか書いてるし。2004年11月4日 10:04 AM #8976ヤギノ
キーマスター最近、市の英会話に通っていて
なんとかしなければと思い始めてこのスレ読んでみました。辞書の関係でepwing形式のもの(もしくはしたもの)を
モバイルに入れて持ち運ぶとか。
シグマリオンとかリナックスザウルスに
コンパクトフラッシュに入れたepwing辞書を放り込めば
好きな組み合わせの辞書が持ち運べます。
小さなノートパソコンにjammingもいいのだけれど
それ以上に小さいものを求める人によいかもepwing形式の辞書って結構あるのでいいんじゃないかなぁ
http://www.epwing.or.jp/
http://www.ayati.com/LX/ebepwing.htmそれぞれの機種でepwingの読めるビューアーが必要です。
2004年11月5日 9:22 AM #8977tina
キーマスター余談ですが アナウンサーの方などが口をやわらかくなめらかにするために
本番の前に口を大きくあけて練習するっていうのにヒントを得て
私も英語を話す前には 「 あ い う え お 」と
あごがはずれそうなくらい大きい口を開けてやってます。
(ほんとは英語だから ぇあ ぶぅ く どぅ あ なのか・・)
壁に声がとどくのをイメージして 声帯全体をふるわせる?ように腹式呼吸で・・。
興味のあるかた一度お試し下さいませ。(^○^)松さん
先日 たまたまログ検索をしてて松さんの「英語道」がでてきて
とても参考になりました。ありがとうございます。2004年11月5日 11:28 AM #8978MIKE
キーマスター昔ハワイ出身?の先生はその発音練習として
chocolate parfait (チョコレートパフェ) を発音させていました。
日本語にない L や F の音を意識しながら大きく口を動かす練習です。
口をきちんと動かさないと英語は発音できませんね(^^;2004年11月5日 12:02 PM #8979tina
キーマスターちょっとおおげさぐらいでいいみたいですよね。
英語の面接試験とか 内容にちょっと自信のないときにびくびくして声小さくなっちゃうけど
それでもお腹にちょっと力を入れてニコニコして元気に声をだすと
ちょっとした間違えなんか気になんなーい。(って おいおい・・・)マハリクマハリタ~。2004年11月5日 11:13 PM #8980松
キーマスター>>松さん
>>先日 たまたまログ検索をしてて松さんの「英語道」がでてきて
>>とても参考になりました。ありがとうございます。今日仕事(休憩)中に携帯から見てたときには、この部分全然気がつきません
でしたが、いま自宅PCからみて気がつきました(^-^;;)びっくりした~(笑)「英語おたく」(HN登録板の自己紹介欄より)のtinaさんのお役に立つ内容
とはとても思われませんが…(恥かし)英語の場合、発音を気にしだすと話せなくなるので、あまり気にしない方が
よろしいかと…むしろ、アクセント(単語のストレスの位置)を間違わない方が、通りがいい
ように思えます。2004年11月5日 11:43 PM #8981tina
キーマスター簡単な単語がアクセントまちがってると聞いてる人は気持ち悪いですよね。
(^0^;) 実はワタシもよく思いこみで・・。
うーん 勉強になります。ありがとうございます。あしたから英語ガンバロウ。
松さん、今度サインしてくださいね。2004年11月6日 7:16 PM #8982よーこ
キーマスター英語って書こうと思うと難しいすね。書き換えのとき、すぐ前置詞置いてきちゃう。雨上がりの電車内の傘状態。
【受け継ぎ】ってんですかい?
【つけすぎ】はきょうのあたちのファンデーション、
【ウケすぎ】はそこのキミ、
この手のダジャレは、円谷大先生じゃなかった、松師匠やSEME隊長の【受け売り】
あーおなかすいたー2004年11月6日 9:07 PM #8983ぺこ
キーマスターわはは、よーこさん、うちの兄と話が合いそうダ
(って、これは受け売りだからして、単にうちの兄がオヤジってことか!)>アクセント(単語のストレスの位置)を間違わない方が、通りがいい
ほんとですね。先日、ちょいと別世界に逃避してたのですが、
JALの機内アナウンスがヘンでへんで。
行きと帰りとでは、別の人の声だったのに、同じ系統のイントネーションで
「れぃでぃ~す、あんどじぇ~~~んとぅるま~ん」とやられて、
体中がかゆくなるような感覚を味わいましただ。
どのようにヘンか、この表記では伝えるのが難しいのですが、
いわゆる日本語英語でヘンだというんじゃなくて、、、
音符を書けばいいのかしらん。外国語って、やっぱりその言語を母国語とする人がどう話すか、書くかを
まねることから始まるんじゃないですかねぇ。2004年11月6日 10:17 PM #8984みさえ
キーマスターあはは...。べこちゃんの↑のコメントすっごく受けています。
早速、友達に報告いたしますぅ。2004年11月6日 11:01 PM #8985よーこ
キーマスター・・・笑えないオレ。。。
こないだ夜スクでthemをtheirと書いてしまって、しかもそのまま読んでしまって
(発音も「ぜあ」)それでも「ん?なんかへん・・・」と思いつつまだ気づかなかったという。。。2004年11月6日 11:03 PM #8986みさえ
キーマスター私だって笑えませんよ、よーこさん。
耳が痛い話です...。2004年11月6日 11:06 PM #8987みさえ
キーマスターニホンジンにとっては耳が痛い話なんですが、
私の友達はなぜかみんな受けていました。2004年11月6日 11:44 PM #8988よーこ
キーマスターアエロフロート機のおねえさまのえいごも個性的でステキですよ。中近東系アジア系・・・それぞれ味のある英語。でもたしかに聞いていると鼻につくっていうか耳に残っちゃいますね。
「チョコレイトパフェ」で発音練習しよっと。食べたくなっちゃうなぁ2004年11月7日 10:00 AM #8989みさえ
キーマスターよーこさん、そういえばロシア人の英語ってあんまり聞いたことないです。
昨日、チェコ人が英語をしゃべっていたけどあんな感じかな?
ロシア人の英語ってユダヤ人英語ってイメージですが...?訛りといえばフランス人の話す英語ってなんかちょっと可愛くって
セクシーじゃあないですか?Mizukokoお姉さんもあんな感じで英語を
お話されるのでしょうか?「シュヴィドゥヴァ、シュワシュワ...って感じ」 -
投稿者投稿
- このトピックに返信するにはログインが必要です。